Als je dit seizoen van Love Island volgt kan het je niet ontgaan zijn dat de Love Islanders een eigen taal hebben ontwikkeld. Ze zeggen soms zulke gekke en grappige dingen! Heb je geen idee wat het allemaal betekent? Snappen we. Om je nog meer van Love Island te laten houden (en begrijpen), hebben we een Love Island woordenboek gemaakt, zodat jij voortaan direct weet wat de deelnemers bedoelen. Schrijf je mee?
Pied
Herkomst: Newcastle
Betekenis: De handeling van gedumpt worden.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: “She’s proper pied him off.”
Melt
Herkomst: Love Island villa
Betekenis: Een idioot. Voornamelijk gebruikt wanneer iemand zielig loopt te doen over een vrouw.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: “I’m acting like a total melt over this girl.”
Mis dit niet
Speciaal afgestemd op jouw voorkeuren
Meld je aan voor gepersonaliseerde verhalenPeng sort
Herkomst: Jack Fincham over Dr Alex George
Betekenis: Een hele knappe man.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: "I believe Jack called me a peng sort."
Mugged off
Herkomst: Essex
Betekenis: Bedrogen of niet geaccepteerd worden.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: “Nah mate, I've been mugged off.”
Vibes
Herkomst: Eyal Booker
Betekenis: Een bepaald gevoel dat een persoon, of twee personen, afgeven.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: "I'm feeling great vibes between us, so I was wondering if you'd like to come weave a basket with me?"
Loyal
Herkomst: Georgia Steel
Betekenis: Wat je tegen iemand zegt, wel 983 keer, om te bewijzen dat je nooit iets zal doen wat hun zou kunnen kwetsen. Zelf als je al iets gedaan hebt wat hen zou kunnen kwetsen...
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: "If there's one thing I am, it's loyal babes. C'mon, ya know I'm loyal, man. Loyal."
Grafting
Herkomst: Onbekend
Betekenis: Heel hard je best doen zodat die ene man of vrouw je leuk gaat vinden.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: “Man – I’ve been grafting on her for hours now."
The Do Bits Society/DBS
Herkomst: Wes Nelson
Betekenis: Een members-only club voor Islanders die succesvol seksueel contact hebben gehad.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: "No Jack, you can't join The Do Bits Society."
Putting all your/my eggs in one basket
Herkomst: Voor de kip, of was toch het ei eerder?
Betekenis: Al je middelen inzetten om te focussen op één ding (of iemand).
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: "She's crazy putting all her eggs in his basket."
Put/stick it on him/her
Herkomst: Love Island villa
Betekenis: Flirten.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: “Just you wait and see – I’m going to put it on her.”
Where's your/my head at?
Herkomst: Iedere Islander van 2018
Betekenis: Een manier om erachter te komen of iemand je leuk vindt.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: "I just dunno where me head's at. Yeah, he makes me laugh, but he's only a pen salesman at the end of the day. Plus I dunno about them teeth."
Crack on
Herkomst: Onbekend
Betekenis: De kunst van het ontwikkelen van een romantische relatie.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: “I’m done with [insert name here]. I’m gonna crack on with [insert different name here] instead.”
A sort
Herkomst: Essex
Betekenis: Een term waarmee je beschrijft dat je iemand fysiek heel aantrekkelijk vindt.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: “That new girl’s a right sort."
Oi oi!
Herkomst: De mannen uit de villa
Betekenis: Een kreet die mannen gebruiken om vrouwen, die ze nog nooit ontmoet hebben, te verwelkomen.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: "Oi oi!"
Salty
Herkomst: Onbekend
Betekenis: Je gemeen gedragen tegenover iemand.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: “Why you being so salty with me?”
Like
Herkomst: Millennials
Betekenis: Een woord om zinnen te onderbreken.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: “Like, I really am into him, but, like, I’m just not sure if I’m, like, really into him. Like, we get on, but, like, do we really, like, get on? Know what I mean?”
Oh my god
Herkomst: Het Oude Testament
Betekenis: Een manier om te laten zien dat iemand erg enthousiast is.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: “Oh my god! Can you believe we’re really here? Oh my god, I love your Boohoo.com dress.”
I got a text
Herkomst: Mobiele telefoons
Betekenis: Het ontvangen van een sms-bericht op je mobiele telefoon.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: “OH MY GOD, I GOT A TEXT!”
Girl code
Herkomst: Het vrouwelijke geslacht
Betekenis: Een regel, ontwikkeld voor en door vrouwen, die niet overtreden mag worden voor een man. Ook wel uitgesproken als: "Hoes before bros."
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: “Like, she totally broke the girl code by sitting with him on that sun lounger. She knows I’m grafting on with, erm, what’s-his-name.”
Buzzin’
Herkomst: Onbekend
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: Ergens enthousiast over zijn.
Used in a sentence: “Buzzin', mate.”
Banter/bantz
Herkomst: Essex
Betekenis: Het bloed onder iemands nagels vandaag halen en later zeggen dat het een grapje was. Vooral populair bij mensen die iemand proberen te versieren.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: “I'm looking for someone I can have a bit of banter with, you know what I mean?”
Not being funny, but…
Herkomst: Onbekend
Betekenis: De perfecte manier om een zin te beginnen wanneer je iets heel erg gemeens van plan bent te gaan zeggen.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: “Not being funny, but… you’re a prick.”
Digging me out
Herkomst: Onbekend
Betekenis: Heel erg gemeen zijn tegen iemand. (Dit is de nette versie, de grove versie mag je zelf opzoeken ;))
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: "WHY YOU DIGGING ME OUT FORRRRRRRRRRR?"
Pranging out
Herkomst: Eyal Booker
Betekenis: Je onverschillig gedragen.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: "I just feel like everyone's pranging out. I'll make some nettle tea."
On paper
Herkomst: Onbekend
Betekenis: Een manier om te beschrijven wat voor een type iemand is. Meestal gevolgd door een 'maar'.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: “On paper, she’s perfect: she’s got the type of bum I always go for. But… I’m just not feelin’ it, fam."
Fuckboy
Herkomst: USA
Betekenis: Een man die vrouwen behandelt als grof vuil.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: “Adam is a fuckboy.”
Snake
Herkomst: Taylor Swift's Instagram
Betekenis: Wanneer iemand sneaky is achter je rug om. Of recht in je gezicht... Het kan allebei.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: “This villa’s full of snakes.”
Cutesie
Herkomst: Samira Mighty
Betekenis: Precies hetzelfde als het woord 'cute'. Alleen is er 'sie' aan het einde geplakt waar eigenlijk geen enkel praktisch nut aan verbonden is...
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: "Alex, that salmon shirt's well cutesie."
You know what I mean?
Herkomst: Onbekend
Betekenis: Een manier om een zin af te sluiten. Of een manier om iemand te vragen of diegene het begrijpt, zonder een antwoord terug te verwachten.
Hoe je het woord in een zin kan gebruiken: “I am really attracted to him. You know what I mean?”
Lees ook:





























