- Tommy Cash: il testo e la traduzione di "Espresso Macchiato"
- Eurovision 2025: video, testo e traduzione di Bara Bada Bastu dei KAJAJ
- Chi sono i favoriti a Eurovision Song Contest 2025 (e le previsioni su Lucio Corsi)
Tutto è pronto alla St. Jakobshalle di Basilea per ospitare l'Eurovision Song Contest 2025, in programma dal 13 al 17 maggio prossimi. La Svizzera ha infatti avuto l'onore di ospitare la manifestazione internazionale grazie alla vittoria di Nemo ("The Code") dello scorso anno e in queste ore sta scaldando i motori per la messa in scena di uno degli eventi musicali più attesi dell'anno.
Chi vincerà? Tutti gli occhi dei bookmaker della piattaforma Eurovisionworld sono attualmente puntati sui rappresentanti della Svezia, i KAJ, ma sappiamo molto bene che - soprattutto grazie al televoto - le sorprese dell'ultimo momento sono sempre dietro l'angolo. Pare infatti che Paesi come Austria, Francia, Israele e Belgio potrebbero mettere i bastoni tra le ruote al probabile trionfo di "Bara Bada Bastu".
"Wasted Love" di JJ: la canzone dell'Austria a Eurovision 2025
L'Austria ha scelto di far scendere in campo Johannes Pietsch, alias JJ, un ragazzo classe 2001 di origini filippine che a Basilea presenterà uno dei pezzi più particolari di questa edizione di Eurovision, "Wasted Love": il brano inizia come una sorta di ballad lirica e si chiude in un'esplosione al limite della techno che stranisce l'ascoltatore. Qui di seguito il video, il testo e la traduzione di "Wasted Love".
Testo "Wasted Love" JJ
I'm an ocean of love
And you're scared of water
You don't want to go under
So you let me go under
I reach out my hand
But you watch me grow distant
Drift out to the sea and
Far away in an instant
You left me in the deep end
I'm drownin' in my feelings
How do you not see that?
Now that you're gone
All I have
Is wasted love
This wasted love
Now that you're gone
Can't fill my heart
With wasted love
This wasted love
When you let me go
I barely stayed afloat
I'm floatin' all alone
Still, I'm holdin' on to hope
Now that you're gone
All I have
Is wasted love
This wasted love
Now that you're gone
Can't fill my heart
With wasted love
This wasted love
Traduzione "Wasted Love" JJ
Sono un oceano d'amore
E tu hai paura dell’acqua
Non vuoi andare a fondo
Così lasci che sia io ad affondare
Tendo la mia mano
Ma tu mi guardi allontanarmi
Alla deriva verso il mare
Lontano in un istante
Mi hai lasciato nel fondo
Sto annegando nei miei sentimenti
Come fai a non vederlo?
Ora che te ne sei andato
Tutto ciò che ho
È amore sprecato
Questo amore sprecato
Ora che te ne sei andato
Non posso riempire il mio cuore
Con amore sprecato
Questo amore sprecato
Quando mi hai lasciato
Sono rimasto a galla a malapena
Sto fluttuando tutto solo
Ma continuo a sperare
Ora che te ne sei andato
Tutto ciò che ho
È amore sprecato
Questo amore sprecato
Ora che te ne sei andato
Non posso riempire il mio cuore
Con amore sprecato
Questo amore sprecato
"Maman" di Louane: la canzone della Francia a Eurovision 2025
Louane (vero nome: Anne Edwige Maria Peichert) è una cantante francese nata nel 1996 diventata famosa soprattutto per la sua partecipazione alla seconda edizione di The Voice - La Plus Belle Voix e che ha ad oggi ha all'attivo un totale di cinque album. "Maman", il pezzo che porta a ESC a Basilea, è un'intensa ballad dedicata alla madre, che ha perso quando aveva solo 17anni. Qui sotto il video, il testo e la traduzione del pezzo.
Testo "Maman" Louane
Y a plus d'amants
Y a plus de lits
Finalement, tu vois
J'ai construit ma vie
Et le vide est grand
Les questions aussi
Toi, tu vas comment ?
Est-c'que tu vois tout ici ?
Et j'ai bien changé
J'ai bien grandi
De toi, j'ai gardé
Tout ce qui fait qui je suis
Je vais mieux, je sais où je vais
J'ai arrêté d'compter les années
Et si j'ai voulu arrêter le temps
Maintenant, c'est moi qu'elle appelle « maman »
Maman, maman, maman
J'ai trouvé l'amour
Indélébile
Tu sais, le vrai « toujours »
Même quand le temps file
Quand il me tient la main
J'ai plus peur de rien
Et ça m'fait comme avant
Quand toi, tu m'tenais la main
Je vais mieux, je sais où je vais
J'ai arrêté d'compter les années
Et si j'ai voulu arrêter le temps
Maintenant, c'est moi qu'elle appelle « maman »
Maman, maman, maman
Maman, maman, maman
Je vais mieux, je sais où je vais
J'ai arrêté d'compter les années
Et si j'ai voulu arrêter le temps
Maintenant, c'est moi qu'elle appelle
Maman, maman, maman
Maman, maman
Si j'ai voulu arrêter le temps
Maintenant, c'est moi qu'elle appelle
Maman
Traduzione "Maman" Louane
Non ci sono più amanti
Non ci sono più letti
Alla fine, vedi
Ho costruito la mia vita
E il vuoto è grande
Anche le domande lo sono
Tu, come stai?
Riesci a vedere tutto da lì?
E io sono davvero cambiata
Sono davvero cresciuta
Di te ho conservato
Tutto ciò che fa di me quella che sono
Ora sto meglio, so dove sto andando
Ho smesso di contare gli anni
E se ho voluto fermare il tempo
Ora è lei che mi chiama "mamma"
Mamma, mamma, mamma
Ho trovato l'amore
Indelebile
Sai, il vero "per sempre"
Anche quando il tempo corre via
Quando mi tiene la mano
Non ho più paura di niente
E mi fa lo stesso effetto di allora
Quando tu mi tenevi la mano
Ora sto meglio, so dove sto andando
Ho smesso di contare gli anni
E se ho voluto fermare il tempo
Ora è lei che mi chiama "mamma"
Mamma, mamma, mamma
Mamma, mamma, mamma
Ora sto meglio, so dove sto andando
Ho smesso di contare gli anni
E se ho voluto fermare il tempo
Ora è lei che mi chiama
Mamma, mamma, mamma
Mamma, mamma
Se ho voluto fermare il tempo
Ora è lei che mi chiama
Mamma
"New Day Will Rise" di Yuval Raphael: la canzone dell'Israele a Eurovision 2025
Nonostante le polemiche legate alla tesissima situazione geo-politica nella Striscia di Gaza, a Eurovision Song Contest 2025 parteciperà anche Israele, con Yuval Raphael, cantante classe 2000 tra i sopravvissuti del massacro di Hamas ai danni dei partecipanti del festival musicale Supernova del 7 ottobre 2023.
Il suo brano, "New Day Will Rise", parla proprio della necessità di una rinascita e di una guarigione dopo un lungo periodo di buio. Qui sotto video, testo e traduzione della canzone.
Testo "New Day Will Rise" Yuval Raphael
And even if you say goodbye, you'll never go away
You are the rainbow in my sky, my colours in the grey
My only wish upon a star, sunshine in the day
The only song that my piano ever plays
And even if you say goodbye, you'll always be around
To lift me up and take me high, keep my feet close to the ground
Are you proud of me tonight? Dreams are comin' true
I choose the light, nothin' to lose if I lose you
New day will rise, life will go on
Everyone cries, don't cry alone
Darkness will fade, all the pain will go by
But we will stay, even if you say goodbye
Et même si tu dis adieu, tu ne partiras jamais
T'es l'arc-en-ciel de mon ciel bleu, mes couleurs dans le gris
Et mon seul souhait sous un ciel d'art, un rayon dans ma journée
La seule chanson que mon piano peut jouer
New day will rise, life will go on
Everyone cries, don't cry alone
Darkness will fade, all the pain will go by
But we will stay, even if you say
New day will rise, life will go on
Everyone cries, don't cry alone
Darkness will fade, all the pain will go by
But you will stay, love of my life
מים רבים לא יכבו
את האהבה ונהרות, לא ישטפוה
New day will rise
Everyone cries, don't cry alone
Darkness will fade, all the pain will go by
But we will stay
Even if you say goodbye
A new day will rise
New day will rise
Traduzione "New Day Will Rise" Yuval Raphael
E anche se dici addio, non te ne andrai mai
Sei l’arcobaleno nel mio cielo, i miei colori nel grigio
Il mio unico desiderio espresso a una stella, il sole nella mia giornata
L’unica canzone che il mio pianoforte sa suonare
E anche se dici addio, sarai sempre qui
Per sollevarmi e portarmi in alto, tenendo i piedi a terra
Sei fiero di me stasera? I sogni si stanno avverando
Scelgo la luce, non ho nulla da perdere se perdo te
Un nuovo giorno sorgerà, la vita andrà avanti
Tutti piangono, non piangere da solo
L’oscurità svanirà, tutto il dolore passerà
Ma noi resteremo, anche se dici addio
E anche se dici addio, non te ne andrai mai
Sei l’arcobaleno del mio cielo blu, i miei colori nel grigio
Il mio unico desiderio sotto un cielo d’arte, un raggio nella mia giornata
L’unica canzone che il mio pianoforte può suonare
Un nuovo giorno sorgerà, la vita andrà avanti
Tutti piangono, non piangere da solo
L’oscurità svanirà, tutto il dolore passerà
Ma noi resteremo, anche se dici
Un nuovo giorno sorgerà, la vita andrà avanti
Tutti piangono, non piangere da solo
L’oscurità svanirà, tutto il dolore passerà
Ma tu resterai, amore della mia vita
Le grandi acque non possono spegnere
L’amore, né i fiumi travolgerlo
Un nuovo giorno sorgerà
Tutti piangono, non piangere da solo
L’oscurità svanirà, tutto il dolore passerà
Ma noi resteremo
Anche se dici addio
Un nuovo giorno sorgerà
Un nuovo giorno sorgerà
"Strobe Lights" di Red Sebastian: la canzone del Belgio a Eurovision 2025
Red Sebastian (pseudonimo di Seppe Guido Yvonne Herreman) rappresenterà il Belgio con un pezzo ritmato intitolato "Strobe Lights", di cui trovate video, testo e traduzione qui di seguito.
Il cantante, classe 1999, si è fatto conoscere il madrepatria partecipando a Belgium's Got Talent. Al momento ha rilasciato un solo disco, intitolato You e uscito nel 2019, oltre all'EP Bedroom Secrets, pubblicato nel 2023.
Testo "Strobe Lights" Red Sebastian
Strobe lights
Gettin' lost in your eyes
Cotton candy haze
We're floatin' up in space
Fallin' where up is down
Screamin', but won't make a sound
Alice, show me your hand
Take it to Wonderland
Step into the mirror to bright new dimensions
Where no words are needed to feel the connection
Where clocks never tick and where love is the ending
Come down through the lookin' glass
Strobe lights
Gettin' lost in your eyes
Cotton candy haze
We're floatin' 'round in space
Skintight
Never felt so alive
Caught up in this maze
It's where I wanna stay
Flyin' deep underground
Silence never felt so loud
Step into the mirror to bright new dimensions
Where no words are needed to feel the connection
Where clocks never tick and where love is the ending
Come down through the lookin' glass
Strobe lights
Gettin' lost in your eyes
Cotton candy haze
We're floatin' 'round in space
Skintight
I feel so alive
Caught up in this maze
It's where I wanna stay
That's where I wanna stay
That's where I wanna stay
Traduzione "Strobe Lights" Red Sebastian
Luci stroboscopiche
Mi perdo nei tuoi occhi
Nebbia di zucchero filato
Stiamo fluttuando nello spazio
Cadendo dove il su è giù
Urliamo, ma senza fare rumore
Alice, mostrami la tua mano
Portami nel Paese delle Meraviglie
Attraversa lo specchio verso nuove dimensioni luminose
Dove non servono parole per sentire la connessione
Dove gli orologi non ticchettano e l’amore è il finale
Scendi attraverso lo specchio
Luci stroboscopiche
Mi perdo nei tuoi occhi
Nebbia di zucchero filato
Stiamo fluttuando nello spazio
A pelle
Non mi sono mai sentito così vivo
Intrappolato in questo labirinto
È qui che voglio restare
Volando in profondità sottoterra
Il silenzio non è mai stato così forte
Attraversa lo specchio verso nuove dimensioni luminose
Dove non servono parole per sentire la connessione
Dove gli orologi non ticchettano e l’amore è il finale
Scendi attraverso lo specchio
Luci stroboscopiche
Mi perdo nei tuoi occhi
Nebbia di zucchero filato
Stiamo fluttuando nello spazio
A pelle
Mi sento così vivo
Intrappolato in questo labirinto
È qui che voglio restare
È qui che voglio restare
È qui che voglio restare












